Кто убил Наполеона? Сэнди Бей, Святая Елена (октябрь 1820 года)

Сэр Вильям Доувтон прогуливается у себя в саду, когда неожиданно замечает приближающихся к его поместью всадников. Шестидесятисемилетний отставной чиновник Ост-Индской компании, бывший член Совета острова В. Доувтон — один из наиболее почитаемых граждан Святой Елены. Его имение расположено в плодородной долине Сэнди Бей, которая спускается к морю со стороны, противоположной Джеймстауну. Мрачный пик Дианы высится над этой зеленой долиной. Сейчас весна, и день обещает быть теплым и безоблачным.

Кавалькада следует горной дорогой, серпантином вьющейся от поместья до центральной части острова и плато Лонгвуда. В бинокль сэр Доувтон видит в центре группы небольшого плотного человека в зеленом мундире с треуголкой на голове — это Наполеон. Группу опережает граф Монтолон, он подъезжает к Доувтону и объясняет, что они выехали из Лонгвуда на заре, воспользовавшись предоставленной губернатором большей свободой передвижения, а теперь он от имени Наполеона просит разрешить им отдохнуть в саду.



Сэр Вильям предлагает путникам войти. Наполеона сопровождают Бертран и четверо слуг. Наполеон спешивается. Пока он преодолевает ступени крыльца, сэр Вильям замечает, как тяжело император опирается на руку Бертрана. Наполеон садится на софу и через Бертрана, худо-бедно служащего переводчиком, знакомится с хозяином и его семьей — дочерью, мадам Гринтри, и тремя ее детьми. Наполеон подзывает маленькую девочку семилетнего возраста, спрашивает, как ее зовут и сколько ей лет, и угощает лакричными леденцами из черепаховой коробочки — с ней император не расстается. Сэр Вильям приглашает гостей к утреннему завтраку, но путники, которых сопровождали из Лонгвуда корзины с едой, предлагают Доувтонам разделить с ними трапезу.

Слуги Наполеона накрывают завтрак в саду, в тени кедров и кипарисов. Император по своему обыкновению треплет за ухо сэрa Вильяма и прогуливается с ним под руку по саду. Обильный провиант, привезенный французами, производит сильное впечатление на хозяев: «Паштет, холодное мясо, цыплята, птица под соусом карри, ветчина, кофе, финики, миндаль, апельсины и превосходный салат», — расскажет позже Доувтон, который не сразу придет в себя от этой роскоши и изобилия. Наполеон приказывает откупорить шампанское и чокается с Доувтоном. Мадам Гринтри угощает гостей апельсиновым ликером собственного приготовления. После еды Наполеон затевает беседу на свою излюбленную тему — о привычке англичан употреблять спиртные напитки.

— Вы напиваетесь иногда? — спрашивает он сэра Вильяма.

— Время от времени мне случается выпить стакан вина, — отвечает старый джентльмен.

Наполеон обращается к мадам Гринтри:

— Как часто ваш муж напивается? Раз в неделю?

Та возмущенно отвечает:

— Вовсе нет.

— Тогда раз в две недели?

— Нет!

— Раз в месяц?

— Да нет же! Уже несколько лет я не видела, чтобы он напился.

— Ах так, — скептически говорит Наполеон и меняет тему разговора.

Вскоре кавалькада покидает Сэнди Бей. Сэр Доувтон будет вспоминать: «По своему виду, несмотря на бледность, генерал Бонапарт казался в добром здравии. Он был тучным и круглым, как китайский боров».

Когда всадники достигают Хатс-Гейта на краю лонгвудского плато, где их ждет карета, Наполеона вдруг охватывает сильная усталость. Он спешивается и не может без посторонней помощи сесть в экипаж. По приезде в Лонгвуд он чувствует себя разбитым и мучается от сильной головной боли. Спустя несколько дней, выходя из ванны, он теряет сознание, и в последующие дни все признаки его заболевания вновь налицо: сердцебиение, слабый и прерывистый пульс, ощущение боли и холода в ногах, боли в боку, плечевом суставе и спине, сухой кашель, обнажение десен, обложенный язык, острая жажда, сыпь и шелушение кожи, желтый цвет лица, озноб, ослабление слуха, чувствительность к свету, затрудненное дыхание, рвота...