Мудрый волшебник Мерлин

Мудрый волшебник Мерлин

Маг–легенда

Великий мудрец и колдун Темных веков Европы. По масштабу деяний, точности предсказаний и даже по внешнему облику маг Мерлин, возможно, стал прототипом мифологических и литературных образов всех могущественных чародеев Средневековья. Вся жизнь его состояла из череды неразгаданных тайн и чудесных событий, которые неизменно привлекали к себе внимание писателей и любителей старинных мистерий.

Так, в позапрошлом веке о Мерлине напомнил нам Марк Твен в романе «Янки при дворе короля Артура», а в наши дни ему посвятила свою трилогию известная английская писательница Мэри Стюарт. Черты Мерлина мы находим в образах толкиновского Гэндальфа – великого мага Средиземья, Альбуса Дамблдора – могущественного волшебника из мира «Гарри Поттера» Джоан Роулинг и Эльминстера Омара – чародея «Забытых Королевств» Эда Гринвуда. Что же привлекало и продолжает привлекать внимание к этому загадочному персонажу ранней истории?

Здесь прежде всего надо вернуться к эпохе царствования легендарного короля Артура, правление которого относят к концу V – началу VI века. Тогда же жил и пророчествовал его верный наставник и советник – волшебник Мерлин. Согласно одной из легенд, он был рожден земной женщиной от демона. Ему предназначалась роль Антихриста, однако мать ребенка раскаялась и исповедалась в своем грехе. Младенец был крещен святым Власием, и это, по сути, остановило действие злых сил, но сохранило заложенные в ребенке магические способности.

Приговор Вортигерну

Уже в раннем возрасте юный Мерлин проявил свой провидческий дар в соперничестве с магами короля бриттов Вортигерна (Вертижье). Ситуация в стране к тому моменту сложилась драматическая: король всеми силами сопротивлялся германцам, пытавшимся захватить остров, но им, согласно летописи, удалось опоить правителя приворотным зельем. И король, воспылав безумной страстью к дочери германского вождя Ронвене, фактически позволил иноземцам беспрепятственно завоевывать Британию.

И тогда придворные маги, не сумевшие преодолеть германское колдовство, посоветовали монарху построить в Уэльсе крепость, которая по общему замыслу должна была бы остановить нашествие противника. Но стоило заложить на вершине холма фундамент крепостных стен, как он тут же уходил под землю. Когда об этом доложили королю, он велел созвать со всего царства знающих людей. Мудрецы явились, и Вортигерн, рассказав им о чуде со стенами, попросил разумного совета. Подивились мудрецы, но объяснения так и не нашли.

Тогда во дворец были вызваны известные астрологи. Посмотрев на звезды, они сказали, что ничего о башне узнать им не довелось, но есть знаки, что некий мальчик, по всей видимости, сын дьявола, угрожает королю и его подданным. Затем заявили, что стены башни будут рушиться до тех пор, пока не смешают кровь подростка с известью.

Обдумав сказанное астрологами, король послал гонцов с повелением найти опасного возмутителя спокойствия и покончить с ним. И вот, проходя предместьем одного города, посланцы увидали группу игравших детей. Один из игравших мальчиков задел клюкой другого ребенка, и тот, заплакав, обозвал обидчика сыном дьявола. Послы побежали к детям, но тут сам мальчик – его звали Мерлин – подошел к ним, сказал, что знает об их миссии, и пообещал рассказать королю, почему не держатся стены его крепости.

Взяв с собой юного чародея, королевские подданные отправились в дорогу. Представ перед королем, Мерлин сказал, что слова звездочетов на самом деле – не более чем хитрая уловка обманщиков, и он может сообщить причины неудачи строительства.

Знайте, – продолжил Мерлин, – что под этим местом есть подземное озеро, и там под водой лежат два дракона – белый и красный. Когда воздвигаются стены башни, драконы поворачиваются, колебля землю, и стены разрушаются.

Король созвал людей и приказал им рыть землю на месте провалившегося фундамента. Вскоре работники обнаружили подземное озеро, воду которого спустили на соседние луга. На дне осушенного озера меж камней неподвижно лежали два огромных дракона. Как сказал Мерлин, они не пошевельнутся, пока не прикоснутся друг к другу. Но, почувствовав прикосновение, они начнут драться и не прекратят боя, пока один из них не убьет другого.

А который из них победит? – спросил король.

Знай, государь, – сказал Мерлин, – что белый дракон убьет красного. Но прежде ему самому придется плохо. И победа его будет нам знамением. До конца поединка я больше ничего не скажу.

Множество людей собралось посмотреть на удивительную битву. Работники отвалили камни, под которыми лежали два дракона, – они оказались такими страшными, что все в страхе попятились. Коснувшись друг друга, драконы повернулись, вцепились друг в друга зубами и когтями, и началась битва, продолжавшаяся целых три дня. Собравшиеся думали, что красный дракон одолеет белого, однако вышло наоборот. Но и сам белый дракон после победы прожил недолго.

Теперь, Вортигерн, ты можешь строить свою крепость, – сказал Мерлин.

Однако король непременно хотел знать, что означала победа белого дракона над красным. Мерлин согласился объяснить, но попросил собрать лучших людей королевства и привести на совет клириков, которые замышляли погубить его. И так им сказал:

Безрассудно и недостойно поступили вы, задумав хитростью погубить меня. А объяснение знамения такое. Красный дракон – это ты сам, Вортигерн, а белый – сыновья прежнего короля Констана. Ты сам знаешь, что тебе следовало защищать их и быть им добрым советником. Но ты хитростью и коварством добился смерти своего предшественника короля Муана, сына Констана, и сам же предательски казнил его убийц. Ты захватил все принадлежавшие ему земли, а также земли младших сыновей, сбежавших в чужие страны. Однако ты не находил покоя, чувствуя себя окруженным врагами, и, чтобы обезопаситься, задумал построить крепость. Но она тебя не спасет.

А теперь, – продолжал Мерлин, – скажу, от чего ты умрешь. Знай же, что большой и надменный красный дракон – это ты и твое высокомерие. Белый же дракон – наследство бежавших детей. То, что они так долго бились, значит, что ты не по праву владел их землями. А то, что белый дракон убил красного, означает твою гибель от них.

Рассердился Вортигерн и спросил, где же эти принцы.

Теперь они в море, – отвечал юный провидец, – но их корабли уже плывут сюда и через три месяца они уже будут в Винчестере.

После такого предсказания Мерлин удалился, а перепуганный Вортигерн стал готовиться к предстоящей битве. Ровно через три месяца к берегу подошли чужеземные корабли. Стали спрашивать, кто они такие, и сказали пришельцы, что пришли, чтобы прогнать Вортигерна.

Великая радость охватила жителей царства. Король защищался, но его рыцари быстро перешли на сторону сыновей своего законного короля. Не ожидавший такого развития событий Вортигерн заперся с приближенными в замке на берегу моря. Тогда воины сыновей Констана подожгли королевскую крепость, и она сгорела вместе с ненавистным королем и его слугами.

В союзе с Утером

После гибели жестокого язычника Вортигерна королем был провозглашен средний сын Констана Пендрагон, а после его смерти править стал его младший брат Утер. Все эти годы Мерлин помогал королям мудрыми советами и верными предсказаниями. Но истинную славу могущественному магу принесли пророчества о рождении будущего короля Артура, о его жизненном пути и о будущем Британии. Случилось это так.

Однажды хозяйка угрюмого замка, стоящего на скалистом мысе, красавица Игрейна ждала своего старого мужа Горлойса, герцога Корнуоллского. И не ведала она, что король Британии Утер так страстно желает ее, что готов пойти на все, лишь бы заключить красавицу в свои объятья. Чтобы добиться желаемого, Утер обратился к Мерлину за помощью, и тот на время придал королю облик Горлойса. Судьба сплела свои нити так, что, пока Утер наслаждался любовью герцогини, герцог Корнуоллский погиб в очередном сражении.

Чувствуя за собой некоторую вину, Мерлин отправился проститься с телом Горлойса, покоящимся в пустынном зале крепости. Он был опечален: ведь не за золото или расположение короля Утера он пошел на эту подмену. Провидевший будущее волшебник знал, что дитя обманной любви станет впоследствии могучим королем, который объединит страну и даст ей мир.

Знал волшебник, что многое останется после Артура: слава Британии, гордый дух нации, благородные законы рыцарства, легенды, которые станут опорой в трудную минуту. Пусть когда–нибудь совсем иные по крови правители придут на зеленый остров, но и они будут считать Артура своим предком – он станет символом могущества и непобедимости.

Когда Артур был младенцем, Мерлин, предвидя попытки других претендентов на престол погубить мальчика, заставил короля отдать дитя ему. Где он рос и воспитывался, знал только сам волшебник. Когда же король Утер оказался при смерти, он обратился к нему при всех лордах, дабы тот признал и провозгласил своего единственного родного сына Артура новым королем. Так Утер и поступил.

Чтобы упрочить право Артура на правление королевством, Мерлин изготовил огромный меч Эскалибур и заключил его силой своего волшебства в большой камень, на котором начертал: «Кто извлечет сей меч из камня, тот по праву рождения – король всей Британии». Когда же люди удостоверились, что, кроме Артура, никто не мог вытащить меч, наследника признали своим повелителем все жители страны.

Пагубная любовь

Прошло много лет в войнах и сражениях за объединение Британии: Мерлин то появлялся при дворе, то долго отсутствовал, несмотря на уговоры быть постоянно при своем воспитаннике. Он любил Артура всей душой, был связан с ним судьбой, но прекрасно понимал, что под его постоянной опекой тот не сможет стать могущественным королем. А потому появлялся лишь тогда, когда это было необходимо.

Однажды король Артур сказал Мерлину:

Не дают мне покоя мои бароны, требуют, чтобы я взял себе жену.

Это верно, тебе надо жениться, – согласился Мерлин. – Нет ли такой женщины, что была бы тебе милее прочих?

Есть. Мне всех милее Гвиневра, дочь короля Лодегранса, что правит в стране Камелиард. В доме у него хранится круглый стол, доставшийся ему от моего отца.

Согласился Мерлин, что Гвиневра мила, но сразу же предостерег короля: не следует ему брать эту девушку в жены, поскольку полюбит ее лучший из рыцарей Артура – Ланселот. Не внял король совету мудреца и вопреки его предостережениям женился на красавице. Затем все случилось именно так, как и предрекал Мерлин: Гвиневра и сэр Ланселот полюбили друг друга искренне, но безнадежно – они могли лишь мечтать о совместном счастии.

Период благодатного мирного правления Артура длился двенадцать лет. Это было время расцвета рыцарского духа. В Камелотском замке король собирал самых храбрых и преданных рыцарей и рассаживал вокруг знаменитого круглого стола. А Мерлин наставлял рыцарей не совершать убийств, не творить зла, избегать предательства, лжи и бесчестья, даровать милосердие просящему и, что превыше всего, оказывать уважение и покровительство женщинам. Именно из Камелота отправлялись рыцари сражаться с драконами, великанами, хитрыми карликами и прочими соперниками.

В плену у будущего

Однажды случилось так, что беда подстерегла самого Мерлина: он без памяти влюбился в некую прелестницу Вивиану. Британская исследовательница Е. Батлер пишет, что «Вивиану одни источники считали королевской дочерью, другие – водной феей. Но кем бы ни была эта женщина, она полюбила великого волшебника и околдовала его. А чтобы сохранить свою власть над ним, она выманила у него секрет волшебной гробницы, вырубленной в скале, заманила его и навечно там заперла, так что Мерлин хоть и был жив, но полностью отрезан от мира».

Предвидя такой поворот событий, Мерлин открыл Артуру, что ему недолго осталось пребывать на земле: он будет погребен заживо. Чародей умолял короля как зеницу ока беречь Эскалибур, ибо его может выкрасть женщина, которой Артур будет доверять.

Так все и случилось. У Артура была сестра по матери Моргана, и она давно ненавидела короля. Женщина и сама была не чужда колдовскому ремеслу: в юности, наведя чары на молодого Артура, она провела с ним ночь и родила сына – Мордреда, которого затем задумала посадить на британский трон. Вот эта фея Моргана и выкрала у Артура Эскалибур, заменив его искусной подделкой. Волшебный меч она отдала некоему сэру Акколону, подбив его на поединок с королем, но Артур победил самозванца. Более того, узнав о роли Морганы в заговоре, он простил ее. И напрасно, поскольку колдунья на этом не успокоилась.

Храбрый рыцарь Ланселот долго сдерживал свои чувства к жене короля Гвиневре, но чему быть, того не миновать – сбылось предсказание Мерлина: рыцарь и королева стали любовниками. Коварный Мордред разоблачил их и вынудил Артура осудить жену на публичное сожжение. Разумеется, Ланселот не мог допустить этого: он выкрал королеву и бежал с нею во Францию. Собираясь в погоню, король передал Мордреду бразды правления, но тот, пользуясь отсутствием Артура, совершил переворот и преступным путем захватил престол.

О последующей судьбе Ланселота и Гвиневры легенды рассказывают по–разному: в них и смерть обоих в кровопролитной войне с рыцарями Артура, и смерть Ланселота, и заточение королевы в монастырь. В некоторых повествованиях Ланселот утратил память, а когда вновь возродился к жизни, стал другим: это был уже не блистательный рыцарь, а слабый потерянный человек, нищий проповедник, держащий в руке вместо меча крест. Существуют предания и о том, что перед смертью Ланселот понял: им пользовались силы тьмы, желавшие возобладать над силами света.

Это означало, что не будет больше мира в Британии, закончилось «братство Круглого стола», распался союз чести и любви, настало время предательства и крови.

Зато насчет судьбы Мордреда все авторы единодушны: возвратившись в Британию, Артур в жестокой схватке пронзил копьем вероломного предателя. Но, увы, и сын Морганы успел нанести королю смертельную рану.

Так заканчивается история о Мерлине и короле Артуре. А может, она и не заканчивается, ибо где–то еще жив заточенный Вивианой великий волшебник. Одна из легенд гласит, что вместе с другими избранными он перенесся в легендарную Шамбалу и здравствует ныне среди великих учителей человечества.

А что же стало с королем? Соратники положили его в ладью, которая медленно, скользя сквозь туман, унесла славного Артура по морю на волшебный остров Авалон. «Утешьтесь, – сказал он перед смертью убитым горем рыцарям. – И знайте, что я снова приду, когда понадоблюсь Британии».

Продолжение легенды

Проходили столетия, но предсказания мудрого Мерлина продолжали сбываться. Обладая пророческим даром, он предвидел множество событий, который произошли гораздо позже. Это и нашествия, от которых страдали жители самой Британии и маленькой Бретани, и победы над врагом, и воцарение новых правителей.

Мерлин предсказал нашествие германских племен – англов и саксов, и то, как Британия не устояла перед англами, и они завоевали большую ее часть, которая стала затем называться Англией. Тем не менее, после того как англы приняли христианство, они долгое время жили рядом с бриттами. Время от времени между ними вспыхивали войны, сменявшиеся годами перемирия. Но поскольку бритты жили в роскоши, устраивали пиры и предавались слишком вольной жизни, судьба послала им в наказание голод, мор, болезни и другие бедствия, как и предсказывал Мерлин. Тем, кто остался в живых, пришлось перебраться в соседние области –Уэльс и Корнуэл, где до сих пор живут их потомки.

Мор и болезни не пощадили и англосаксов – на долгое время земли южной Британии вымерли и опустели. Лишь через одиннадцать лет, когда болезнь отступила, англосаксы вернулись. Их привела девушка по имени Эбурга, о которой Мерлин говорил: «Белый дракон воспрянет и приведет из Германии юную деву».

Добавить комментарий